Эрих Райнер Рильке
Видимо, хотели Ремарка в печать запустить, а в последний момент передумали, но было уже поздно.
Видимо, хотели Ремарка в печать запустить, а в последний момент передумали, но было уже поздно.
Гора книг на тумбочке у кровати выросла настолько, что стоя я могу листать верхнюю книгу прямо перед глазами. Поскольку тумбочка немаленькая, то рядом начинает возводиться второй небоскрёб из книг. Фундамент у обоих самый надёжный — словари. И я это всё читаю.
Конечно, риторические приёмы хороши в устной речи, но совершенно тягостны и скучны на письме. Многие философы и мудрецы грешат этим, а ведь в жизни с ними, вероятно, можно было бы о многом интересно побеседовать.
Вот все списки книг, которые вы бы взяли с собой на необитаемый остров или в тысячелетний полёт на какую-нибудь ледяную звезду, — совершеннейшая глупость. Потому что все называют уже прочитанные, а с собой надо брать что-то новенькое. Недоумевал ещё в школе, когда учительница по литературе хвасталась, что Толстой-то уж точно в этом списке. Ну знаете…
Всё-таки потрясающие книги строчили авторы pulp fiction. Меня там уже даже не обложки привлекают, а сами произведения и особенно их названия. Недавно наткнулся на очередное бесподобное творение.
Каково? Идите поскучайте у ближайшего убогого книжного лотка. А на амазоне этот триллер продают от двух долларов. Может, всё-таки взять почитать?
Несколько простых блогов и сайтов с европейскими обложками.
French book covers — здесь собрана в основном французская бульварщина разных лет: тот же pulp 30-50-х гг. и немножко винтажной порнографии. Всё весьма прямолинейно и вульгарно. Некоторые обложки являются простой копией американских. Оригинальные французские намного интереснее и эстетически приятнее. Минус, что всё очень мелко.
Spanish book covers — а это испанские книжечки и журналы того же жанра: криминальные романы, фантастика, ужастики. Использование работ американских иллюстраторов здесь тоже наблюдается, но в меньшем объёме, что не отменяет положения о простоте и бедносте, которыми европейский pulp отличается от пышного и сочного американского чтива. Встречаются, конечно, и занятные самостоятельные работы.
Mondo Urania — архив обложек итальянской научной фантастики и своего рода библиотечный каталог с описанием книг, содержанием, выходными данными и прочей информацией. Большая однообразная коллекция может быть интересна с точки зрения картинок, поскольку обложки шаблонны и просты и не сильно изменяются со временем.
А теперь немножко посерьёзнее.
Frenesi livros — португальские обложки. Это своего рода букинистический блог, в котором выкладываются сканы обложек и иногда страниц продаваемых книг. Накопилась приличная и интересная коллекция. Зачастую в ней встречаются весьма старинные тома и редкие издания. Обложки преимущественно простые, аккуратные и спокойные, иссушенные и невыдающиеся.
Из-под корешка раскрытого седьмого тома собраний сочинений Чехова на меня вывалился сушёный таракан. По общему мнению, нежданному гостю было не менее десятка лет, поскольку в этой квартире таковые никогда не водились. И вы не подумайте, седьмой том за последние десять лет открывался и читался, но видимо, не так широко и беспокойно, как в этот раз.
Золотая осень. По пути домой заглянул в «Академкнигу» на Мичуринском. Не был там пару лет, а может, и больше. Научная литература осталась, но уделили место и плебейским радостям. В разделе психологии не найти ни трудов Фромма, ни статей по бихевиоризму, ни исследований по социальной психологии. Зато есть красочная книжка «88 ловушек любви».
А в научно-букинистическом отделе неожиданно наткнулся на работу о Джакомо Леопарди, итальянского поэта и мыслителя начала XIX в., которым я увлекался на первом курсе Университета и даже переводил его «Думы». Книжка продавалась по смешной цене в 40 рублей, все из которых я бы смело отдал автору, а не издателям. Книги у нас печатаются в большинстве случаев невоспитанно. Читать невозможно. Какие-то жадные страницы без полей, странные форматы и размеры. А если ещё заведётся интриган, пробующий неуместные гарнитуры, — то просто держи глаза руками, чтоб уцепиться за строки. Стандартные проблемы: все боятся сделать нормально, просто и чисто.
P.S. А! Ещё полистал педагогические произведения Крупской издания 1948 г. Забавно и интересно.
После знакомства с миром pulp-литературы, я не мог не ответить на самый напрашивающийся вопрос. Рассказ о нём даже будет интереснее начать с ответа.
Итак, откуда книжка?
Хм.
Оп!
Что читает Миа Уоллес?
В книге «By Its Cover» я столкнулся с тем, что некоторые обложки были помечены как без определённого авторства. Если с периодом
Я отложил книжку и принялся искать информацию в интернете. Оказалось, это работа иллюстратора Рудольфа Беларски. Но на этом я не остановился и стал дальше любоваться обложками дешёвого чтива.
Pulp — это особенный пласт культуры: как журнальной и литературной, так и культуры иллюстраций и оформления. Само слово обозначало первоначально низкое качество бумаги, на которой печатали первые pulp-журналы. После оно закрепилось за созвездием жанров комиксов и одноразовых книжек. Здесь нашлось место и крутым детективам, и отчаянным приключениям, и любовным похождениям, и кровавому хоррору, и фантастическим историям. Тем не менее над оформлением книг порой трудились весьма недурные иллюстраторы и дизайнеры. Обложки к
В интернете, преимущественно на фликре, существует масса коллекций pulp-обложек по разным жанрам. Их жутко неудобно там просматривать и тем более искать что-то нужное. Встречаются неплохие официальные сайты дизайнеров и иллюстраторов, вроде галереи Роберта Магуайра, но и там не всегда представлены полные подборки, а обложки, как правило, мелкие и неудобные для разглядывания.
Я расскажу о паре удобных и полезных ресурсов.
www.pulpartists.com — это база иллюстраторов, работавших с журналами и книгами. Именно в ней я нашёл подтверждение авторства Беларски. Уклон сделан всё же больше в сторону журналов. Примеры работ выкладываются, но немного — не больше десятка.
www.pulpcovers.com — изумительный ресурс с огромной и регулярно обновляемой коллекцией обложек. Содержание также дублируется и в одноимённый блог на tumblr.
Коллекция носит название «The Best Of The Worst» — лучшее из худшего. Это очень точно отображает всё, что я описал выше. Большие по размеру обложки собраны отовсюду, с указанием оригинального места находки (чаще всего на фликре и в очень прекрасном качестве). Нужные художники и желаемые жанры прекрасно ищутся.
Конечно, можно наткнуться на другие сайты и блоги, но все они не столь содержательны. Сейчас в Pulp Covers уже несколько тысяч обложек книг и журналов. Очень удобно, когда всё собрано в одном месте.
Дэшил Хэммет, которого, как вы помните, я собирался прочесть, меня крайне разочаровал. Вообще существует много авторов и отдельных произведений, которые абсолютно негодны к прочтению, но удачно преобразуются в сценарий и неожиданно расцветают на экране. Видимо, пишут они столь упрощённо, до неприличия вычищая всю литературность, что получается сухой и чистенький скелетик для идеальной постановки. «Мальтийский сокол» — очень подходящий пример. Достаточно простое и грубое чтиво в новом и модном тогда жанре, получившем название «крутого детектива». Резкие ухмылки, грубая речь, удары непременно в челюсть, по пистолету в каждом кармане, роковые женщины и мятые доллары — обязательное содержание подобных творений. При этом того же Хэммета, как Чэндлера или Гарднера, например, относят сейчас к признанным классикам детективного жанра. Хотя, по мне, это чистейшей воды pulp fiction. И его лучше смотреть, чем читать. Благороднее выглядит и не разочаровываешься.
Ещё раньше я взял себе за правило читать произведения прежде просмотра его экранизаций. Не всегда получалось, но я честно старался. Поскольку к «Соколу» я подошёл с уже готовыми образами из одноимённого классического нуара 1941 г., то мысленно развлекал себя сопоставлением актёров с оригинальными книжными героями. Богарт, даже несмотря на брутальность всех его ролей, у меня ну совсем не вязался с угрюмым Сэмом. Мэри Астор тоже выходила в кино слишком домашняя что ли, как учительница. Совсем не роковая героиня. Ну а самое восхитительное воплощение в фильме удалось, безусловно, Питеру Лорре и его левантийцу.
Фильм не в пример роскошнее книги. Однако он, как выяснилось, был уже третьей экранизацией произведения за десять лет после его написания. И я, конечно же, принялся искать предыдущие две картины.
«Satan Met a Lady» (1936) оказался совершенно потрясающим детективным фарсом с изумительной актёрской игрой Уоррена Уильяма и Бэтт Дэвис, с шикарным резвым сюжетом и ужасно приятными дамами. Да, эта экранизация предельно вольная и лишь основана на романе Хэммета. Ищут тут не сокола, а рог. И принадлежавший не каким-нибудь мальтийцам, а самому Роланду (да-да, тому, который с басками подрался). Короче, фильм — сплошное удовольствие.
Ну а самым первым вышел на экраны «Maltese falcon» — в 1931 г. Фильм очаровательный, хотя порой кажется немного медленным от гнетущей тишины, как и многие картины, снятые в период перехода к звуковому кино с сохранением разных приёмов немого. Сюжет тут тоже немного расширен, добавлены разные новые трагические обстоятельства и эпизоды, не встречающиеся в книге. Рикардо Кортес, исполняющий здесь главную роль, — просто шикарен: высокий красавец в костюмах с иголочки и с постоянной улыбкой на лице. Он ещё дальше от оригинального Сэма Спэйда, грубого медведя с «короткопалой лапищей». Остальные герои, к слову, тоже подобраны не строго по описанию.
Ещё я обратил внимание, что чем раньше фильм, тем роскошнее апартаменты героя. В этом «Мальтийском соколе» Рикардо Кортес ходит в халате а-ля Хью Хефнер по шикарной квартире с камином, картинами, статуями и пятиметровыми потолками. Условия, совершенно не сопадающие с моим представлением о жизни детектива.
Удивительно, какие богатые культурные последствия от одного детективного романа. Снимать «Мальтийского Сокола» после фильма Хьюстона уже было бы излишне и сошло бы за совершеннейшую наглость. Правда, я обнаружил, что в 1975 г. вышло продолжение оригинальной истории — сомнительная комедия под названием «The Black Bird», но найти это кино мне не удалось.
Больших и хороших книжек по дизайну обложек мне встречалось мало. Поэтому я тотчас же тащу к себе в нору всё самое интересное. Правда, постоянно забывая о своих находках написать.
«By Its Cover» посвящена американским работам.
И здесь опять же не просто картинки понапиханы, как бывает в разных компиляционных изданиях. Авторы, профессора Рутгерского университета, подготовила весьма достойную историю графического дизайна и книжного оформления в XX в. с очень подробным анализом и иногда тщательнейшим разбором каждой обложки.
Коллекция ими собрана, конечно, потрясающая. Да и сама эта книга сделана шикарно, на радость глазу. Большое удобное просторное издание.
Вот открывай на любой странице и учись.
Совершенно непередаваемый академический трепет вызвала у меня избранная библиография в приложении.
Пока что «By Its Cover» и «Penguin by Design» лучшие из современных изданий, что мне доводилось встречать в книжных магазинах. Остальные либо отдают неприличной вторичностью и во многом дублируют эти книги, либо представляют собой бессловесные подборки обложек и иллюстраций — этакими открыточными наборами, либо крайне скромны и ограничены в предлагаемой информации.
Детективы всё же приятное развлечение. С одной стороны, думаешь, как бы распутать дело и вывести подлецов на чистую воду. С другой — недоумеваешь, как можно быть таким невнимательным преступником.
Самый классный из просмотренных за последнее время — это, конечно, фильм моего любимого Бастера Китона «Sherlock, Jr.» (1924). Такой удивительной слежки и столь безумных погонь больше нигде не встретить.
После «Коломбо» я остался немного голодным до настоящих загадок и стал неспеша смотреть «Пэрри Мэйсона», к которому очень давно уже подкрадывался. Роскошные
Вообще тут всё как должно быть: истинного преступника никак не разгадать сразу, поэтому вы ломаете голову вместе с детективом и его помощниками и узнаёте всё в последнюю минуту.
А ещё в моих ближайших планах — книжка с известнейшими детективными романами Дешилла Хэммета. Хотя великолепные экранизации большей их части я видел, но не прочь перечитать и «Мальтийского сокола», и «Стеклянный ключ».