12 февраля 2013 г.

— Вообще в школе надо объяснять, конечно, что зарубежную классику необходимо читать только в оригинале. Это Хабермаса можно читать в переводе. А всё остальное только в оригинале.

— Если б ты в моей школе начал что-то про Хабермаса гнать, тебе бы зубы выбили на большой перемене.

Однажды я взял почитать Макбета на итальянском. И что вы думаете? Они не переводят в стихах. Прозой всё валят. Ну так и я могу переводить. Ума не надо. Хотя для справедливости надо сказать, что песни ведьм, которые Макбету накодовали могущество, переведены в стихотворной форме.

А вот «Ромео и Джульетту» я обхожу стороной. Прочитал раз в юношестве, мультик посмотрел, в Вероне побывал — всё, хватит. Не переношу подростковый суицид. Хуже каши. Правда, иногда жестоко размышляю: вот не покончили б они, то наверняка заразились какой-нибудь дрянью или померли в тридцатник от чумы. Бе… Впрочем, я предвзят.

Shakespeare MC

12 апреля 2012 г.

Из истории английской музыки.

<…>
— А что, Шекспир про ремиксы писал?

— Ты что? Он их делал! Shakespeare MC, дискотека «Глобус» — это ж он и придумал стекляный шар под потолком. Гений, что и говорить. Hamlet (Danish Mix), Twelfth Night (Night Dubstep version), As You Like It (House version):

As-as-as-aaa-asas-as-as-as YOU LIKE IT!
As-as-as-as-aaaa-asas-as-as-
YOU LIKE IT!
(исполняется на манер House Master Boyz — House Nation)

Руд инглиш хаус диджей. Толпа радостно кричит. А тем временем копятся предпосылки Английской революции. Потом идёт нью-вейв и ганноверское техно. Ну и викторианский рок, конечно. А Георг III стал первым панком. Это он, по-моему, своим говном кидался (NB читай Фуко). И прыгал голым в зал на руки. Кстати, по этой же причине пало правительство Рэмси Макдональда — Zinoviev Band и всё такое. Обрушили британские чарты. А вот Черчиль отличался спокойствием на сцене. Лишь иногда позволял себе безобидные выходки и потанцульки.

Макбет

8 июля 2011 г.

«Макбет» который день не выходит у меня из головы. До этого мне казалось, что Гамлет — самый роскошный сюжет у Шекспира. Я не раз перечитывал его и отсмотрел множество великолепных экранизаций. Датский принц со всеми его невероятными душевными томлениями и муками, отчаянно бьющийся за справделивость, — ну как такому не сопереживать? Макбет же герой с другой стороны. И мне он оказался безумно интересен как демонстрация бесконечности гибельного вырождения человека и необузданной его жестокости ради целей, которые уже теряют былое значение и становятся тем камнем, что тянет душу глубже и глубже в бездну безумия.

Macbeth (1948)

6 июля 2011 г.

Та скорбь, что не рыдает,
Закравшись в душу, сердце разрывает.

«Макбет» Орсона Уэллса — слишком долго откладываемый мной фильм. Студийные съёмки практически в неизменных декорациях придают ощущения некоего спектакля, где камера просто перемещается по сцене вместе с актёрами. Но это не главное. В фильмах с Орсоном Уэллсом главное это сам Орсон Уэллс. Он большой, грозный и безумный. Всё как полагается. Прекрасный язык Шекспира слушать следует непременно в оригинале, с субтитрами от Пастернака.

А вот что у Шекспира мне никак не даётся, так это «Ромео и Джульетта». За всю жизнь я не осилил ни одной экранизации, только какой-то милый мультик смотрел в детстве небольшой. На днях не смог посмотреть версию режиссёра Ренато Кастеллани, 1954 года Romeo and Juliet»). Цветной, широкий, костюмированный, классический фильм. Но даже весьма симпатичный мне Лоуренс Харви в подтянутых жёлтых лосинах не смог удержать. Дело всё-таки в самой истории. Она мне наскучила. Сам фильм кучу наград собрал, так что посмотреть-то можно. Классика.

7 ноября 2010 г.

Всю неделю думал перечитать кое-что из Шекспира. Что-то он прочно засел у меня в голове.

— Ты Шекспира читал вообще?
— Какого Шекспира?
— Иеремия Шекспир. Известный норвежский прозаик, автор рассказов «Лососи», «Скука во фьордах», «Первый негр в Осло» и «Вернитесь, викинги, уже светает».
— Нет, кажется, не читал. И как, интересно пишет?
— Да, скандинавы, знаешь, пишут мало, но если примутся, то непременно на Нобелевскую премию тянут.

Стихоложество

26 января 2010 г.

Стихоложество — иначе назвать весь этот сумбур, неожиданно и моментально родившийся у меня в голове, я не могу.
Так сказать, дань Эйвонскому лебедю и русской музыкальной культуре.

Ария
И стражники смерти стоят за плечом,
Желанием мести мертвец увлечён,
Из ада поднялись вверх столпы огня:
«Мой бра-а-а-а-ат… убил меня!»

Nautilus Pompilius
И побледневший, испуганный странною вестью,
От тайны растерян, как будто от страшного сна,
В поисках дяди он ходит, охваченный местью,
Путаясь в комнатах замка без духа отца.

Александр Серов
Но лишь укроет замок ночь
Отца дух вижу вновь и вновь.
О-о-о, папа!
Твой взор печалью полных глаз
Приблизить призывает час…
О-о-о, расплаты!

Сплин
Как течёт по замку мёртвая вода,
Не прочтёшь ты в мудрых книгах никогда.
Не узнаешь никогда ты, что мой брат
Мне, как Гонзаго, заготовил страшный яд.

+ bonus (пирожок даже получился)
Аукцыон
Я видел, кто-то за окном
Ходил у башни, будто смерть,
Собачки спрятались в чулан.
Я сразу понял, это папа.