Вернувшись в Москву, я совершенно не мог ничего есть. Мне казалось, еда стала картонной, совершенно безвкусной, и я не получал совсем никакого удовольствия от кушаний. Как оказалось, после всевозможных специй и острых соусов дороги назад нет. Вкусовые требования стоновятся утончённее и капризнее. Поэтому я побежал в ближайший «Перекрёсток» искать, чем бы обогатить мою скучную пищу. Нашлись какие-то худенькие маленькие и дорогие бутылочки со странным изысканным соусом чили. Деваться было некуда, я был совершенно на грани и взял на пробу одну бутылочку. Соус оказался сладковат и нежен. Тогда я заказал в интернет-магазине острый соус с бамбуком. И этот оказался на порядок дешевле и примерно на тот же порядок острее. Прекрасно! Конечно, слёзы у меня не выступили, но приятное тепло закололо на губах.
Арбузы в Москве продавать уже закончили, поэтому от арбузных шейков пришлось отказаться. Но не от банановых. Банановый шейк, правда, намного тяжелее и гуще арбузного. Выпить сок из перемолотой связочки бананов — это как съесть большую миску картофельного пюре. Тем не менее и с напитками я вопрос кое-как уладил.
Ну а что после? Все знают, как я обожаю Doublemint и в крайнем случае размениваюсь лишь на Spearmint. Я уже писал, что мой любимый Doublemint в Таиланде продаётся на каждом углу, стоит копейки и представлен в нескольких вариантах. Я довёз только три образца, но их на самом деле больше.
Doublemint в подушечках есть ещё и со вкусом ананаса, но я его не пробовал. Существует ещё синий Doublemint, но не очень приятный: вся эта якобы морозная свежесть лишает вкус чистоты. У всех прочих вариантов вкус примерно схож. Он богаче и сочнее, но и быстрее сжёвывается.
Теперь помешанным не льют на голову холодную воду и не надевают на них горячечных рубах; их содержат по-человечески и даже, как пишут в газетах, устраивают для них спектакли и балы.
Антон Чехов. Палата № 6.
Оливер Сакс описал в своих работах столько всевозможных расстройств и неврозов, такое количество разнообразных медицинских историй, которые представляются совершенно невероятными в нашем культурном пространстве. Часто его рассказы начинаются словами «в такую-то больницу обратился пациент N, и доктор, решив, что это интересный случай, позвонил мне». Причём расстройства, как правило, очень деликатные и тонкие, оттого и сложные, и представляющие интерес для нейропсихологии. А все действия Сакса исполнены такой любовью и таким уважением к пациенту, которые я не встречал со времён Айболита и операции по пришиванию ножек незадачливому зайцу, попавшему под трамвай.
Всякий раз, как сажусь почитать, мне тотчас же невольно представляется, что человек с любым из описанных отклонений, обратившийся в отечественную поликлинику, получит весьма скудную поддержку. Беспокойный туретик вообще может быть сам обматерён медперсоналом, и уж точно мало кто побежит звонить или писать серьёзным учёным из-за странных реакций пациента — больной же, что взять-то. И если обратят внимание, то почему-то не верится, что помогут и вылечат, а не изолируют и не покалечат ещё больше.
Секреты второсортного кино. Если на стене висит Розовая пантера, то с ней сделают такое…
Это привет из достаточно унылого фильма «Cariño mío, ¿qué me has hecho?» (1979). Смотреть не обязательно — там только полуголые неудовлетворённые тётки и ничего интересного.
В детстве я не очень понимал и не любил всякие поговорки, присказки и прочие едкие замечания, подобранные вроде как из осколков народной мудрости. В принципе, я весьма презрительно отношусь к ним и поныне, но тем не менее… Я долго не понимал замечание «в Тулу со своим самоваром не ездят» и настороженно наблюдал за самодовольно ухмыляющимися людьми, которые, по их мнению, ловко вворачивали эту фразу во время диалога. У нас был самовар, я его очень любил. Он был блестящий и пузатый. Больше всего, конечно, мне нравилось поворачивать краник и наливать всем кипяток в чашки. Но я и представить не мог, что можно одеться, взять самовар под мышку и куда-то с ним поехать. Тем более в Тулу. Туда мне не хотелось и без самовара.
Со временем мне популярно объяснили смысл этой фразы, хотя убедить в необходимости её употребления не удалось. Зато позднее я открыл схожие идиомы в других языках. Так, древних греков предостерегали возить сов в Афины, а британцам не советовали тащить уголь со всей страны в Ньюкасл. Последнее замечание, к слову, казалось мне наиболее полезным из всех прочих. Полагаю, и в других языках или регионах существуют такие поучительные поговорки, но пока что они мне неизвестны.
Всё-таки потрясающие книги строчили авторы pulp fiction. Меня там уже даже не обложки привлекают, а сами произведения и особенно их названия. Недавно наткнулся на очередное бесподобное творение.
Каково? Идите поскучайте у ближайшего убогого книжного лотка. А на амазоне этот триллер продают от двух долларов. Может, всё-таки взять почитать?
Труднее всего начать и остановиться. И это не беспомощный до отвращения вывод тёток, вообразивших себя знатоками жизни после пары статей из дешёвых кухонных журналов. Нет, это — если угодно — физика. Больше всего усилий и энергии уходит на то, чтобы тронуться с места, найти в себе смелости и уверенности оторваться, а также остановиться в правильный момент. Пожалуй, это два наиболее важных и травмоопасных процесса в жизни.
Только представьте Нью-Йорк 1980 года, где люди имеют номера вместо имён и правительство указывает вам, на ком жениться.
Фантазия, не лишённая антиутопических настроений.
«Только представьте!» технологически совершенное будущее в стиле арт-деко: складные раковины, видеотелефоны, еду в маленьких таблеточках. Всё настолько продумано, что даже детей можно выбирать в автоматах: кинул жетончик, выбрал пол младенца, нажал кнопочку — и вот он выезжает к тебе в корзиночке. Это, кстати, сильно подрывает проблему нежеланного брака, которую тут выводят в качестве сюжетной линии.
Наука будущего совершила невероятный рывок, и теперь возможно оживить человека, в которого полвека назад попала молния.
Но и это не всё. Полёт на Марс не хотите ли? На красной планете то ещё кабаре: с полуголыми девицами в необычных нарядах, дикими обезьянями, борьбой противоположностей (!), тёмным идолом и шикарными танцами в его часть — феерия, одним словом.
Потрясающий и красивый фильм. Только, к сожалению, немножко мюзикл.
◦
Какое же страшное слово пищеварение, если присмотреться.
Пучеглазый символ птичьего вольера в зоопарке Кхао Кхео обладает поразительным сходством с попугаем Кешей. Зоопарк и его обитатели: www.klisunov.ru/travel/khao-kheow
Меня сильно смущает отсутствие в моём гардеробе вечернего костюма или смокинга с атласными лацканами и красным камербандом впридачу. Поэтому вечерами я хожу по дому без штанов.
Что-то сериалы все вялые. Шестой сезон «Декстера» опять сняли так себе. Они там все настолько обленились, что даже интригующую концовку эпизода не всегда уже додумывают. А раньше-то как бывало! — не терпелось следующую серию скорее посмотреть. Сыночек Тома Хэнкса драйва и саспенса не прибавляет. Думал, святой отец-гангстер позажигает, а этого приятного негра так быстро убили. Печально.
— Как дела? — Тина Фей родила. Ну в августе ещё. Короче, из-за её беременности самый лучший «30 Rock» со своим шестым сезоном немного запоздал. Вообще это круто, когда ты продюсер и главную роль вдобавок играешь, а вот интересно, вообще есть ли у киношников какие-нибудь страховки от беременностей менее важных актрис? Слышал, обычно маскируют до последнего. Ну да ладно. Так вот, обещают, что начнут показывать новый сезон на днях. Вот моя отрада!
Больше не хочу ничего смотреть. А то я если начинаю, испытываю трудности с тем, чтобы отвязаться, и смотрю последовательно и неутомимо. Хотя могу принять волевое решение. Мне попадались последние месяцы очень хорошие отзывы на «Breaking Bad», а я с трудом две серии посмотрел. Вторую даже не досмотрел — ну я же говорю: «волевое решение». Там какой-то Нед Фландерс в одних трусах наркоту варит в пустыне. Ещё один неизлечимо больной, короче.
P.S. Ах да, старые добрые сериалы никто не отменял. «Перри Мейсона» и «Сумеречной зоны» столько наснимали, что там смотреть и смотреть.
Есть такие причёски, словно человек голову еле-еле успел из большой точилки вытащить. Не знаю, как это по-парикмахерски называются, но выглядит жалостливо и убого. И это не случайность, уже несколько раз наблюдал.
Не понимаю, как можно смотреть кино в переводе. Особенно в современном русском. Всякий раз, когда случайно слышу по телевидению однотипные равнодушные голоса переводчиков, у меня сжимает голову от стыда. А если картину покрывают сплошным пластиковым дубляжом — то вообще хоть воск в уши заливай. Как можно лишать фильм самого важного — актёрских голосов и настоящей игры? Да, дубляж советского времени был артистичнее и профессиональнее, однако и с ним терялась львиная доля эстетического удовольствия.